DE
EN

ÜBERSETZUNGEN

Bei unseren Übersetzungen ist unsere Priorität, den Text so zu übersetzen, dass Sie nicht merken, dass es eine Übersetzung ist. Der übersetzte Text soll sich so lesen, als wäre er direkt in der Zielsprache geschrieben worden – in einem natürlich fließenden Stil, der passt.

Wir arbeiten nach DIN 15038. Das bedeutet, dass der Text übersetzt und inhaltlich überprüft wird, und danach von einem zweiten Übersetzer korrekturgelesen wird. Alle unsere Übersetzer übersetzen ausschließlich in ihre Muttersprache. Wir bauen seit 2002 Übersetzungskompetenz auf – nutzen auch Sie unsere langjährige Erfahrung.

Wir machen keine ‚Ratespiele‘. Als unsere Kunden sind Sie die Experten in Ihren Bereichen, deshalb arbeiten wir eng mit Ihnen zusammen, wenn Fragen mit der Terminologie auftauchen.

Wir haben uns auf Übersetzungen Deutsch-Englisch und Englisch-Deutsch spezialisiert. Wenn Sie eine andere Sprachkombination brauchen, sprechen Sie uns an – wir verfügen über ein umfassendes Netzwerk von erfahrenen Übersetzern.